She packed my bags last night pre-flight, Zero hour, nine a.m. And I'm gonna be high as a kite by then
I miss the earth so much, I miss my wife. It's lonely out in space On such a timeless flight
And I think it's gonna be a long, long time Till touch down brings me round again to find I'm not the man they think I am at home. Oh, no, no, no, I'm a rocket man Rocket man burning out his fuse up here alone
Mars ain't the kind of place to raise your kids, In fact it's cold as hell And there's no one there to raise them if you did
And all this science, I don't understand It's just my job, five days a week A rocket man, a rocket man
And I think it's gonna be a long, long time...
ПИЛОТ-КОСМОНАВТ (Перевод)
Она собрала мои чемоданы прошлой ночью перед полетом. Время старта – девять утра. И тогда я взмою ввысь словно воздушный змей.
Я так скучаю по Земле, скучаю по своей жене. Здесь, в космосе, в этом бесконечном полете, Так одиноко.
И мне кажется, должно пройти много-много времени, Пока с первым касанием земли я не вернусь назад, чтобы обнаружить, Что я не тот, за кого меня принимают дома. О, нет, нет, нет, я – пилот-космонавт, Пилот-космонавт, сжигающий свой запал в одиночестве...
Марс – не самое подходящее место, чтобы растить детей: К тому же, здесь холодно, как в аду. Да и некому их здесь растить, если бы они у вас и были.
Да и во всей этой науке я ничего не смыслю, Это просто моя работа – пять дней в неделю: Пилот-космонавт, пилот-космонавт...
И мне кажется, должно пройти много-много времени...