Ate mo naku samayotte ita Tegakari mo naku sagashitsuzuketa Anata ga kureta omoide o Kokoro o iyasu uta ni shite
Yakusoku mo suru koto mo naku Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu Dakishime - soshite tashikameta Hibi wa nido to kaeranu
Kioku no naka no te o furu anata wa Watashi no na o yobu koto ga dekiru no?
Afureru sono namida o Kagayaku yuuki ni kaete Inochi wa tsuzuku Yoru o koe Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
Tobu tori no mukou no sora e Ikutsu no kioku azuketa darou Hakanai kibou mo yume mo Todokanu basho ni wasurete
Meguriau no wa guuzen to ieru no? Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Kieyuku unmei de mo Kimi ga ikite iru kagiri Inochi wa tsuzuku Eien ni Sono chikara no kagiri ni doko made mo
Watashi ga shinou to mo Kimi ga ikite iru kagiri Inochi wa tsuzuku Eien ni Sono chikara no kagiri ni doko made mo tsuzuku
Перевод: Когда-то одна я искала путь во тьме Следы любви искала, что ты оставил мне Осколки былого уж больше не собрать Мелодия любви – есть жизни песнь
Пути наших дней слились одной тропой Мы шли по ней, а ты, смеясь, вдруг выбрал путь другой Услышат ли эхо разлученных сердец, Что бьются в такт шагов так далеко?
В закоулках памяти я вижу тебя вновь моим Все равно! я верю, знаю, что ты помнишь меня
Глас прошлого соединит частицы нас Гармонии навеки торжество Играть ей суждено вновь и вновь Песнь жизни о любви К небесам навстречу облакам – навечно, навсегда
Свободен от бед лишь полет птиц в небесах Там где наш мир кончается, неведом больше страх Возможно ли печаль мою на крыльях унести Что завтра ждет меня с тобою, как узнать?
В закоулках памяти ты ловишь искры чувств моих Но судьба была вольна нас разлучить и связать
Глас прошлого соединит частицы нас Гармонии навеки торжество Играть ей суждено вновь и вновь Песнь жизни о любви К небесам навстречу облакам – навечно, навсегда
Если решусь покинуть этот мир Твой голос мне напомнит мелодию Играть ей суждено вновь и вновь Песнь жизни о любви Покуда живы мы и наши дни Покуда сердце помнит