The operetta "Mademoiselle nitouche" (The Film "Heavenly Swallows") - Duet of Floridor and Ursula (Andrei Mironov)
Флоридор (Селистен): Здесь Селистена ждут, Там Флоридора ждут... Порою в страшных снах Я сразу в двух местах: Одной ногой - в театр, Другой ногою - в храм, - Я разрываюсь напополам.
Урсула: Должно быть, это очень трудно И тут, и там хранить секрет?
Флоридор (Селистен): Хо-хоу! Меня спасает только чудо: Я - не притворщик, я - поэт.
Урсула: Но зато Флоридор прогремит на весь свет,
Флоридор (Селистен): Благодарю Вас.
Урсула: Как сочинитель оперетт.
Флоридор (Селистен): Хе-хе! Но тогда Селистен уверять будет в том, Что с Флоридором не знаком.
Урсула: А если вдруг Селестена увидит майор?
Флоридор (Селистен): Я крикну: "Я - не Флоридор!" Флоридор - опереттой смущает умы, А Селистен - поёт псалмы. Я Селистен зовусь, Я Флоридор зовусь, Я за себя боюсь, Поскольку я двоюсь. И я с недавних пор С собой вступаю в спор: "Господи, кто же я? Селестен? А, нет, а, Флоридор!" Мой Флоридор - не против выпить, А Селистен - вина не пьёт.
Урсула: А кто сейчас Вы, объясните?
Флоридор (Селистен): В данный момент я - Селистен наоборот.
Вместе: Селистен - это бедный, простой музыкант, А Флоридор - одет, как франт. Флоридор - опереттой смущает умы, А Селистен - поет псалмы.
Флоридор (Селистен): Флоридор у красоток имеет успех.
Урсула: А если совершит он грех?
Флоридор (Селистен): Оу! Селистен будет в церкви молить, что есть сил.
Урсула: Чтобы Господь его простил.
Флоридор (Селистен): Не простит! Ведь Флоридор не прочь, А Селистен ни-ни... И путать нас двоих - Вас Боже сохрани. Хотя с недавних пор Мне самому чуть-чуть