What good is love and peace on earth [Какой прок от любви и мира на земле,] When it's exclusive? [Если это для избранных?] Where's the truth in the written word [Где истина в письменном слове,] If no one read it? [Если никто его не прочтёт?] A new day dawning [Зарождается новый день,] Comes without warning [Он придёт без предупреждения,] So don't blink twice [Так что не проморгай.]
We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.]
What part of history we've learned [Какую часть истории мы изучили,] When it's repeated? [Если она повторяется?] Some things will never overcome [Некоторых вещей мы никогда не преодолеем,] If we don't seek it [Если не будем к этому стремиться.] The world stops turning [Мир перестаёт вращаться,] Paradise burning [Рай охвачен пламенем,] So don't think twice [Так что действуй без колебаний.]
We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.]
We run for cover [Мы бежим в укрытие,] Like a skyscraper's falling down [Как будто спасаясь от разрушающегося небоскрёба.] Then I wander like a troubled mind [После я блуждаю, словно смятенные мысли.]
What good is love and peace on earth [Какой прок от любви и мира на земле,] When it's exclusive? [Если это для избранных?] Where's the truth in the written word [Где истина в письменном слове,] If no one reads it? [Если никто его не прочтёт?] A new day dawning [Зарождается новый день,] Comes without warning [Он придёт без предупреждения,] So don't blink twice [Так что не проморгай.]
We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.] We live in troubled times [Мы живём в тревожные времена.]