Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Hamilton (OBC) - 45. The World Was Wide Enough | Текст песни и Перевод на русский

[MALE COMPANY]
One two three four

[FULL COMPANY (EXCEPT HAMILTON AND BURR)]
Five six seven eight nine—

[BURR]
There are ten things you need to know

[COMPANY]
Number one!

[BURR]
We rowed across the Hudson at dawn
My friend, William P. Van Ness signed on as my—

[BURR AND COMPANY]
Number two!

[BURR]
Hamilton arrived with his crew:
Nathaniel Pendleton and a doctor that he knew

[COMPANY]
Number three!

[BURR]
I watched Hamilton examine the terrain
I wish I could tell you what was happ’ning in his brain
This man has poisoned my political pursuits!

[COMPANY]
Most disputes die and no one shoots!
Number four!

[BURR]
Hamilton drew first position
Looking, to the world, like a man on a mission
This is a soldier with a marksman’s ability
The doctor turned around so he could have deniability

COMPANY
Five!

BURR
Now I didn’t know this at the time
But we were—

[BURR AND PHILIP]
Near the same spot
Your son died, is that
Why— [HAMILTON]
Near the same spot
My son died, is that
Why—

[COMPANY]
Six!

[BURR]
He examined his gun with such rigor?
I watched as he methodically fiddled with the trigger

[COMPANY]
Seven!

[BURR]
Confession time? Here’s what I got:
My fellow soldiers’ll tell you I’m a terrible shot

[COMPANY]
Number eight!

[BURR/HAMILTON/ENSEMBLE MEN]
Your last chance to negotiate
Send in your seconds, see if they can set the record straight

[BURR]
They won’t teach you this in your classes
But look it up, Hamilton was wearing his glasses
Why? If not to take deadly aim?
It’s him or me, the world will never be the same
I had only one thought before the slaughter:
This man will not make an orphan of my daughter

[COMPANY]
Number nine!

[BURR]
Look him in the eye, aim no higher
Summon all the courage you require
Then count:

[COMPANY]
One two three four five six seven eight nine
Number ten paces! Fire!—

[HAMILTON]
I imagine death so much it feels more like a memory
Is this where it gets me, on my feet, sev’ral feet ahead of me?
I see it coming, do I run or fire my gun or let it be?
There is no beat, no melody
Burr, my first friend, my enemy
Maybe the last face I ever see
If I throw away my shot, is this how you’ll remember me?
What if this bullet is my legacy?

Legacy. What is a legacy?
It’s planting seeds in a garden you never get to see
I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me
America, you great unfinished symphony, you sent for me
You let me make a difference
A place where even orphan immigrants
Can leave their fingerprints and rise up
I’m running out of time. I’m running, and my time’s up
Wise up. Eyes up
I catch a glimpse of the other side
Laurens leads a soldiers’ chorus on the other side
My son is on the other side
He’s with my mother on the other side
Washington is watching from the other side

Teach me how to say goodbye

Rise up, rise up, rise up
Eliza

My love, take your time
I’ll see you on the other side
Raise a glass to freedom...

[BURR AND COMPANY]
He aims his pistol at the sky—

[BURR]
Wait!

[BURR]
I strike him right between his ribs
I walk towards him, but I am ushered away
They row him back across the Hudson
I get a drink

[COMPANY]
Aaaah
Aaaah
Aaaah

[BURR]
I hear wailing in the streets

[COMPANY]
Aaaah
Aaaah
Aaaah

[BURR]
Somebody tells me, “You’d better hide.”

[COMPANY]
Aaaah
Aaaah
Aaaah

[BURR]
They say

[BURR AND ANGELICA]
Angelica and Eliza—

[BURR]
Were both at his side when he died
Death doesn’t discriminate
Between the sinners and the saints
It takes and it takes and it takes
History obliterates
In every picture it paints
It paints me and all my mistakes
When Alexander aimed
At the sky
He may have been the first one to die
But I’m the one who paid for it

I survived, but I paid for it

Now I’m the villain in your history
I was too young and blind to see...
I should’ve known
I should’ve known
The world was wide enough for both Hamilton and me
The world was wide enough for both Hamilton and me
__
Один, два, три, четыре,
Пять, шесть, семь, восемь, девять…

Вот десять вещей, о которых вы должны знать!

Номер один!

(Бёрр)
Мы пересекли Хадсон на рассвете,
Мой друг Уильям П. Ван Несс согласился быть моим секундантом

Номер два!

(Бёрр)
Гамильтон прибыл со своими людьми:
С Натаниэлем Пендлтоном и его знакомым доктором

Номер три!

(Бёрр)
Я увидел, что Гамильтон осматривает местность,
Я уверен, что знаю, что в его голове:
Этот человек завидует моим политическим успехам!

Большинство ссор стихает и никому не приходится стрелять!

Номер четыре!

(Бёрр)
Гамильтон очертил свою позицию,
Оглядываясь вокруг, словно солдат на задании,
Это убийца с глазом снайпера,
Доктор отвернулся, чтобы избавить себя от лишних вопросов

Пять!

(Бёрр)
Я раньше этого не понял,
Но мы были в том месте, где...
Где погиб твой сын,
Вот почему ты...

Шесть!

(Бёрр)
Почему он осматривает свой пистолет с такой ленцой?
Я увидел, как он методично потеребил курок

Семь!

(Бёрр)
Время исповедаться? У меня есть, что сказать:
Все солдаты, что знают меня, скажут, что я ужасный стрелок

Номер восемь!

У вас последний шанс договориться,
Посылайте секундантов, возможно, им удастся уладить размолвки...

(Бёрр)
Этому вас не научат в школах,
Но взгляните, Гамильтон надел очки,
Зачем? Чтобы прицелиться точнее, вот зачем!
Или он, или я, мир никогда не будет прежним,
Лишь одна мысль проскользнула перед перестрелкой:
Этот человек не сделает мою дочь сиротой!

Номер девять!

(Бёрр)
Смотри ему в глаза, не целься выше,
Собери всю храбрость, когда услышишь счет

Один, два, три, четыре,
Пять, шесть, семь, восемь, девять,
Десять! Огонь!

(Гамильтон)
Смерть все время в моем воображении, она будто воспоминание,
Здесь она меня и встретит? Вот она, всего лишь в нескольких футах передо мной?
Я вижу её на пороге, мне бежать, стрелять или позволить всему случиться?
Я не слышу ни бита, ни мелодии,
Бёрр, мой первый друг, враг мой,
Может быть, его лицо последнее, что я вижу,
Если мой выстрел уйдёт в пустоту, каким вы меня запомните?
Что если эта пуля и есть мое достояние?

Достояние. Что такое достояние?
Это словно сажать цветы в саду, в который больше не зайдёшь,
Я написал несколько строк в начале песни, которую кто-нибудь споёт для меня,
Америка - ты великолепная незавершенная симфония, что была послана для меня,
Ты позволила мне делать разницу,
Это место, где даже сироты-иммигранты
Способны оставить свой отпечаток и подняться,
Я опаздываю. Я бегу, но моё время истекло,
Я прозреваю. Глаза открываются,
Я вижу свет на другой стороне,
Лоренс возглавляет оркестр солдат на другой стороне,
Мой сын на другой стороне,
Он с моей матерью на другой стороне,
Вашингтон наблюдает за мной с другой стороны

Научи меня прощаться!

Восстаньте, восстаньте, восстаньте,
Элиза!

Моя любовь, подожди не

Hamilton (OBC) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1