Macht und Dummheit
Власть и глупость
Lang schon bin ich auf der Welt
Als dass mir jeder Stand gefällt
Der König frisst, der Bettler hungert
Die Dirne vor dem Himmel lungert
Als Narr hab ich Spott und Zwietracht gesät
Hab als Priester um Erlösung gefleht
Weit haben mich die Füße getragen
Hört, hört mich sagen
Niemals
Ich werde nie ewig sein
Niemals
Dummheit wird mein Henker sein
Ich kenn' Menschen mannigfalt
Klein und groß, jung und alt
Im Himmel röstet diese Brut
Ergebenheit die schürt die Glut
Wo Macht und Luge Wahrheit tritt
Tut die Dummheit meist den ersten Schritt
In der Hölle ist das Paradies
Reich an Tagen - hört mich sagen
Stumpfsinn wärmt des Thrones Lehne
Der Pfeil liegt auf der Sehne
Bereit zum Schuss mich zu strecken
Hab gewagt mein' Stolz zu wecken
Der Schütze zittert schweißdurchnässt
Ein Fingerzeig ihn warten lasst
Die Augen zu, er hält inne
Der Sonne glanz durchfährt die Sinne
Niemals, Niemals
Ich werde nie unsterblich sein
Долго уже живу я на свете,
Чтобы мне каждое сословие нравилось.
Король жрёт, нищий голодает,
Девка1 пред балдахином бездельничает.
Как глупец я насмешку и раздор посеял.
Как священник умолял о спасении.
Далеко меня ноги занесли.
Слушай, слушай, что я говорю
Никогда,
Никогда я не буду вечен.
Никогда
Глупость не станет моим палачом.
Я знаю людей с разных сторон:
От мала до велика, молодых и старых.
В небесах поджаривается это отродье,
Покорность раздувает пекло.
Где власть и ложь наступают на правду,
Глупость чаще всего делает первый шаг.
В аду – рай,
Я прожил много — слушай меня
Тупость греет спинку трона,
Стрела покоится на тетиве,
Готовая к выстрелу – убить меня,
Осмелилась разбудить мою гордость.
Стрелок дрожит, испариной покрывшись,
Указание его заставляет ждать.
Глаза смыкаются, он останавливается.
Солнечный луч пронизывает разум
Никогда, Никогда
Никогда я не буду бессмертен
1) Die Dirne - девка, девица; (молодая) служанка
In Extremo еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1