Concubine (оригинал Inkubus Sukkubus) Наложница You call my name and I will come Ты назовешь меня по имени, и я приду. A precious gift to be undone Быть несовершенной - драгоценный дар, A willing harlot for your pleasure Старательная развратница для твоего удовольствия. Day or night, I am the one День это или ночь, но я - единственная, To tend your needs and offer solace Кто удовлетворит твои потребности и предложит утешение, Soothe you to affirm your greatness Успокоит, чтобы подтвердить твое величие, Love you as you were Adonis Полюбит, как если бы ты был Адонисом, Light the flame of tenderness Зажжет пламя нежности.
Oh, favoured concubine О, любимая наложница! Lift the veil and my will shall be thine Приподними паранджу, и я буду повиноваться тебе!
I will be still and not complain Я буду тихой и не стану жаловаться, Give up my will into the flame Мое желание станет пламенем, Anoint your brow with oil of rose Смажу твой лоб розовым маслом, Accept that Law is what you say Твои слова станут для меня законом. A son and heir is all I wish Сын, наследник - это все, чего я желаю, To keep me from the dark abyss Чтобы спастись от темной бездны. A barren womb would seal my fate Бесплодное лоно окончательно решит мою судьбу, So with a prayer I leave my kiss Поэтому с молитвой я запечатлеваю поцелуй.
Oh, favoured concubine О, любимая наложница! Lift the veil and my will shall be thine Приподними паранджу и я буду повиноваться тебе! Oh, favoured concubine О, любимая наложница! You think I'm yours, but you're already mine Я думал, что я твой, но это уже ты принадлежишь мне! Oh, favoured concubine О, любимая наложница! Come to me, the holy and divine Приди ко мне, святая и божественная! Oh, favoured concubine О, любимая наложница! Lift the veil and my will shall be thine Приподними паранджу и я буду повиноваться тебе! Oh, favoured concubine О, любимая наложница! You think I'm yours, but you're already mine Я думал, что я твой, но это уже ты принадлежишь мне!