Rang ai cheng wei ni wo xin zhong Nei yong yuan sheng kai de hua
Nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
(Jackie & Hee-Seon) Wei you zhen ai zhui sui ni wo Chuan yue wu jin shi kong
(Hee-Seon) Sorou saram hadam mago moteso neyou
(Jackie) Ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua
English translation:
Jackie: Decode for me the most mystic waiting The stars have fallen, and the wind is blowing Finally, I can embrace you again Two hearts vibrating Believe me, my heart has never changed Thousand years of waiting with my promise No matter how many cold winters have passed I will never let go
Kim: Now tightly hold my hands, and close your eyes Please think about the times when we were deeply in love Because we loved too much That is why we have been in such pain We cannot even say the words “I love you” to each other
Jackie: Every night, my heart is pierced by pain My thought of you has no end Long been accustomed to the following by loneliness I use smile to face it Believing in me, you choose to wait No matter how much pain you have felt, you never give up Only your softness can save me From the endless coldness
Kim: Now tightly hold my hands, and close your eyes Please think about the times when we were deeply in love Because we loved too much That is why we have been in such pain We cannot even say the words “I love you” to each other
Together: Let the love that is in our hearts Become that ever-blossoming flower We should never ever forget the promises we had
Kim: Because we loved too much That is why we have been in such pain We cannot even say the words “I love you” to each other
Together: Let the love that is in our hearts Become that ever-blossoming flower
Kim: Together we travel through the endless space and time
Together: Only true love follows you and me Travelling through the endless space and time
Kim: We cannot even say the words “I love you” to each other
Jackie: Love is the only myth that is in the hearts that never changes