Ne kliniĝu el la fenestro (EO) Nicht hinaus lehnen (DE) Don't lean out of the window (EN) E pericoloso sporgersi (IT) Net ta it finster úthingje (FY) Ne pas se pencher au dehors (FR) Niet naar buiten hangen (NL) Nje wigilatsj psjez okno (PL) Ala kurkista ulos ikkunasta (FI) Nesilenkite per langa (LT) Mener bani se khirki ko na kholen (PK) Não te debruces da janela (PT) Al toci dereĥ ĥaĥalon (HE) Mi ĥernis ekso apo to parathiro (GR) Livsfarligt att luta sig ut (SV) Dzanalar baaire mata bahir korbenna (BN) Laen dem ikke ud (DA) Mado kara mi o noridasa naide (JA) Peligroso asomarse (ES) Nicht sich yberboigen durch dem Fenster (Jida) No trieu el cap per la finestra (CA) Me ntwei npoma no (GH) Kanporatzea debekatuta (EU) Ac ablakon sose hajoli ki (HU) Ne naginji se kroz prozor (HR) Mo ri rl nee mil ĝi ma ŝio (KO) Dinna hing oot the windae (Skota dialekto) No si a di pleasi fur dal balkon (Friulana-Ladina IT) Arge kummardage aknast valja (ET) Nenahybejte se z oken (CS) No kologa bo kaabez afo (Papiamento) Pas pencher koo ola finet la (Kreola el Martiniko) Ĥongdo to daŭ rang u waai (VI) Djangan gantong di katja (MS) Pu jaŭ ŝjang u waai tŝing taŭ (Mandarena ZH) Net ta it finster úthingje (FY) Nicht hinaŭ lehnen (DE) Don't lean out of the window (EN) E pericoloso sporgersi (IT) Ne kliniĝu el la fenestro (EO)