I need you more than ever before You better me more than you can seize, love Our seed will be the cleverest daughter you can dream of I bleed love for you, you’re my royal queen I adore you, nothing will ever change this Not cussing, or bitter anger I’ll forever be your angel Even if I dread to be the strangest Don’t doubt that you’re the reason my soul combusts Without you I’d be a demon in Shehol that lusts You make me soberly blush when you watch me You stop me from being cocky when I’m overly such You know you can trust me & I trust you in such a fashion That it must be rash, but I love you with such a passion That to clutch it you’d have to hover galactically With the purest of souls, I assure you I know Of no other synaptically matched soulmate Of your caliber, though I practically snatched you from a hole gaping Like Excalibur, You actually did the same thing for me How masterfully strange things can be On this wondrous planet Though I blundered & damned myself You planned my healthy return to the Earth From Hell’s burning hearth Eternally I searched for you Now I verbally word the truth In these bars, to soothe you From these scars of the past Like stars on a path Guiding you to your Destiny Providing you with the recipe for Love everlasting from a thug & a clever bastard I love you forever after You better grasp it Follow me through the grass into a hollow tree Let me bring you to the Temple of Kingu & unveil Life’s mysteries for you Adorn you with bright epiphanies & enlighten you with glistening writings You created through me, my mystically enticing, elated beauty Le temps passe, au fil des jours...jusqu'à l'infini Déesse je t'aimerai toujours... jusqu'à l'infini
Landscapes of the Soul (french)
Tu me fais penser plus sensé You make me think more sensically Anglais comme Français In English as in French J'en suis entrancé I've become entranced J'en prie en pensée I pray in my thoughts Que ma vie soit cadencée For my life to follow the rhythm Par mes sentiments et Of my feelings and mon esprit, le sensi My spirit, of sensi Qu'est-ce qui me manque sauf toi What am I missing except you Je change, dans l'autre voie I've switched to the other lane Étrange mais il faut que j'te voie Strange, but I need to see you Toi, ma seule et unique You, my one and only J'etais seul et pudique I was alone and shy Maintenant j'suis comblé Now I'm so happy J'ai plein d'temps pour t'montrer I have so much time to show you Combien j'tiens a toi How much I care for you, need you Tiens toi bien, j'viens a toi Hold on, I'm coming (to you) J'tiens les liens de ta Foi I hold the ropes of your Faith Je les tresse, bien adroit I'm weaving them, so agile Quand t'es en détresse When you're in distress Ou tentée dans l'ivresse Or tempted by intoxication Je suis tien, roi Persan I'm yours, Persian king Versant le sang des Chrétiens Spilling the blood of idiotic Christians Crétins, perçant leurs enceintes Piercing through their fortresses' walls Leurs lois enfreintes Their laws broken Par leurs propres erreurs By their own mistakes L'opprobre, la terreur Persecution, terror Qu'ils répandent Which they spread Au nom d'un Christ exangue In the name of a deathly Christ Métis de 7 langues I'm a Métis of 7 tongues 7 Nations comme les Iroquois 7 Nations like Iroquois Ils diront quoi ceux qui contestent What will those who contest this say Trop d'bons textes Too many deep verses Trop d'contextes Too many contexts Les gros cons s'vexent Fat idiots get vexed Jamais ils ne comprendront Never will they understand Mes contentions My contentions Pas d'condescension No condescension Pas a pas, mon ascension Step by step, my ascension Jusqu'a toi, mon archange Up to you, my archangel Ma Maha Avatara My Maha Avatara Tu me suis jusque dans mes songes You follow me even in my dreams Ma Havah, ma Padma My Eve, my Padma Je plongerais au plus profond des I would plunge into the farthest depths ondes pour te sonder under the waves to discover your secrets Pour te combler To fulfill your dreams Pour te montrer ma contrée To show you my landscape Le Royaume de mes dons, de mes sons The Kingdom of my gifts, of my music, my poetry Laissons le passé trépasser Let's leave the past to die Délaissons les trépassés passés Forget the ghosts of the past Toi seule compte pour moi You alone I care for Ne me laisse pas seul, Don't leave me alone, Compte sur moi... a jamais Count on me... Always