Translation from Japanese to English is compiled from: http://www.megchan.com/lyrics/index.php http://pasannopikku.wordpress.com http://www.mognet.net
~ ~ ~
Zutto nagameteita tooku osanai koro kara Ima mo iroaseta sono keshiki wa masshiro na kabe ni kazatte aru (Since the distant days of my youth I've gazed for a long time At that faded scenery that adorns my pure white wall even now)
Kawaita kaze wo karamase anata wo tsureteku no sa Honey so sweet kagirinai yume wo kono ryoute ni tsukande (Entwined in a dry wind I keep bringing you along Honey so sweet, grasping my boundless dream with both hands)
Korogatte yuku michi de sukoshi ikareta dake sa Fukai itami wa torenai kedo sonna kanashii me wo shinaide (Rolling down my road I felt just a little broke down I cannot heal the deep wounds but please don't look so sad)
Kawaita kaze wo karamase anata wo tsureteku no sa Honey so sweet shinjite hoshii kono sekai ga uso demo (Entwined in a dry wind I keep bringing you along Honey so sweet, I want you to believe in me even if this world is a lie)
I want to fly, waiting for sunrise...
Itsudemo itsudemo Amai amai egao ni toketeitai (Anytime, all the time I want to be melting in your sweet, sweet smile)
Unmei ga boku wo tsukande atari wa kasundeku kedo Fusaganaide kikoeru darou ano basho ga yonderu (Fate grabs a hold of me, everything around grows hazy But don't shut yourself away, you can hear it - that place is calling for us)
Kawaita kaze wo karamase anata wo tsureteku no sa Honey so sweet kagirinai yume wo kono ryoute ni tsukande (Entwined in a dry wind I keep bringing you along Honey so sweet, grasping my boundless dream with both hands)