govindam adi purusham tam aham bhajami govindam adi purusham tam aham bhajami govindam adi purusham tam aham bhajami venum kvanantaravinda-dalayataksham barhavatamsam asitam buda-sundarangam kandarpa-kothi-kamaniya -vis’esha s’obham govindam adi-purusham tam aham bhajami govindam adi-purusham tam aham bhajami govindam adi-purusham tam aham bhajami angani yasya sakalendriya-vrittimanti pasyanti panti kalayanti ciram jaganti ananda-cin-maya-saduj-jvala-vigrahasya govindam adi-purusham tam aham bhajami govindam adi-purusham tam aham bhajami govindam adi-purusham tam aham bhajami
Я поклоняюсь Говинде,1 изначальному Господу, виртуозно играющему на флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса, в волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура имеет цвет грозовых туч. Его красота очаровывает миллионы богов любви. Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, чья вечная трансцендентная форма полна значимости, истины и блаженства, и источает ослепительное сияние. Каждая из частей Его духовного тела может исполнять действия всех остальных частей. Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные, духовные и материальные Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» или «чувства», а винда переводится как «защитник»; таким образом, в контексте одного из имён Кришны, Говинда может означать «Кришна, который является защитником коров и земли».