Dis moi, iune d'argent (Hijo de la luna - in French, VW)
СЫН ЛУНЫ. Глупец тот, кто не поймёт Легенду которая говорит, Как одна цыганка Заклинала луну на рассвете В плаче просила чтобы настал день, Когда она выйдет замуж за цыгана
Получишь своего смуглого жениха С неба говорила полная луна Но за это я хочу Первого сына, которого ты родишь от него Тот, кто приносит в жертву сына Чтобы не быть одинокой — мало его любит
Луна, хочешь быть матерью, Но не встретив любовь Что делает тебя женщиной, серебряная луна Что ты собираешься делать с ребёнком? Сын луны
И от отца цвета корицы родился ребёнок Белый как спинка горностая С серыми как оливки глазами Сын луны — альбинос С таким проклятым видом он скорее Деревенский ребенок, чем мой отпрыск
Цыган, считая себя обманутым Пришёл к жене с кинжалом в руке От кого ребёнок? Ты меня обманула И смертельно ранил её Направился в горы С ребёнком в руках, и там его оставил
И ночами, если луна полная Значит ребёнок доволен А когда ребёнок плачет, луна убывает Чтобы сделать ему колыбель **** Idiot qui ne comprend pas La légend' qui comme ça Dis qu'une gitane Implora la lune Jusqu'au lever du jour Pleurant elle demandait Un gitan qui voudrait L'épouser par amour
Tu auras ton homme, femme brune, Du ciel répondit la pleine lune, Mais il faut me donner Ton enfant le premier Dès qu'il te sera né Celle qui pour un homme Son enfant immole, Bien peu l'aurait aimé.
[Refrain:] Lune tu veux être mère Tu ne trouve pas l'amour Qui exauce ta prière Dis moi lune d'argent Toi qui n'as pas de bras Comment bercer l'enfant Hijo de la luna
D'un gitan cannelle Naquit l'enfant Tout comme l'hermine, Il était blanc, Ses prunelles grises Pas couleur olive Fils albinos de lune Maudit sois tu, bâtard! T'es la fils d'un gadjo T'es le fils d'un blafard.
[Refrain]
Le gitan se croyant déshonoré Couteau en main sa femme alla trouver, L'enfant n'est pas de moi, Tu m'as trompé, je vois! A mort il l'a blessa Et l'enfant dans ses bras La colline il monta, Là haut l'abandonna...
[Refrain]
Et les soirs où l'enfant joue et sourit, de joie aussi la lune s'arrondit Et lorsque l'enfant pleure Elle décroît pour lui faire Un berceau de lumière