Перевод: Конец страстной игры, всё рассыпается. Я – источник твоего саморазрушения. По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий, будоражащий, Приближающий тебя к смерти. Попробуй меня на вкус, и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»! Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»!
Ты никогда не предашь работу рукоделия. Жизнь смерти принимает конкретные очертания. Монополия боли, ритуальные страдания. Разрежь свой завтрак на зеркале. Попробуй меня на вкус, и ты увидишь, Что тебе нужно только больше. Ты восхищаешься тем, Как я тебя убиваю.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»! Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»!
Повелитель, повелитель, но где же мои мечты? Повелитель, повелитель, все твои обещания – только ложь. Смех, смех, всё, что я слышу и вижу – это смех. Смех, смех, смех над моими слезами. Ад стоит всей этой естественной среды, Это бессмысленная рифма. Лабиринт бесконечен, но дрейф может длиться ограниченное время. Теперь твоя жизнь ни к чему.
Я займу это место. Я помогу тебе умереть, Я пройду сквозь тебя. Теперь я управляю тобой тоже.
Давай, ползи быстрее, Слушай своего повелителя. Твоя жизнь сгорает быстрее, Слушай своего повелителя, Повелителя. Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки, Я путаю твои мысли и разбиваю мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»! Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик: «Повелитель»! «Повелитель»!
Metallica & San Francisco Symphonic Orchestra - Master Of Puppets [LIVE] (1)
METALLICA - Master Of Plovdiv (0)
Металл и КА - Master Of Puppets (S&M) (0)
Metallica and SF SO - Master Of Puppets (0)
Миталека - Карабас Барабас (0)
Metallica - Master Of Puppets ( LIVE S&M ) (0)
Metallica - Master Of Puppets 2 (0)
Metallica and Symphonic orchestra - Master Of Puppets (0)
Видео
Metallica-Master of puppets[99.Bulgaria] Metallica-Master of puppets[99.Bulgaria] ... Metallica - 1999-06-11 - Plovdiv, Bulgaria ...
Metallica - 1999-06-11 - Plovdiv, Bulgaria (Part 2 ... 1.Ecstasy of Gold 2.Breadfan 3.Master of Puppets 4.Of Wolf & Man (Missing) 5. The Thing That ...
Metallica - 1999-06-11 - Plovdiv, Bulgaria (Part 1 ... https://twitter.com/stxanger 1.Ecstasy of Gold 2.Breadfan 3.Master of Puppets 4.Of Wolf & Man ...