Min Hobi Fik ya Gari (Со всей моей любовью к соседу)
Min hobi fik ya gari, ya gari men zaman Akhaby el wa dary le arafo el geran Min hobi fik ya gari, ya gari men zaman Akhaby el wa dary le arafo el geran
Youm netsadef al selem, La tesabah wala tesalem Youm netsadef al selem, La tesabah wala tesalem
Alby beyoros bel farha Wal donia ter hawelaya Marafash fein kont rayah ya habeby wala gay
Akhaby el wa dary le arafo el geran
Wa hayat hobak mashabak men shibak le shibak
Wa aiyoun tefham wa teshawar Wa daweb sho wa gafak
Wa aiyoun tefham wa teshawar Wet salem waya nesa
Wa akhaby el sho wa dary adary le arafo el geran
перевод Со всей моей любовью к тебе мой сосед.
Со овсей моей любовью к тебе мой сосед, мой сосед, долгое врея Я скрываю тоску по тебе, чтобы соседи не узнали Со овсей моей любовью к тебе мой сосед, мой сосед, долгое врея Я скрываю тоску по тебе, чтобы соседи не узнали
Когда мы случайно сталкиваемся на лестнице, ты не говоришь "доброе утро" или "привет" Когда мы случайно сталкиваемся на лестнице, ты не говоришь "доброе утро" или "привет"
Моё сердце танцует от радости, а голова идёт кругом(мир крутится вокруг меня) И я уже не понимаю, иду ли я куда-то или возвращаюсь обратно
Я скрываю тоску по тебе, чтобы соседи не узнали
Твоя любовь живёт от окна к окну(имеется в виду, что девушка смотрит на любимого из окон)
И по взгляду каждого всё ясно, когда мы смотрим друг на друга И таем от любви, а тебя так трудно получить. И по взгляду каждого всё ясно, когда мы смотрим друг на друга И таем от любви, а тебя так трудно получить.