Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MUCC - Mukashi kodomo datta hitotachi e | Текст песни и Перевод на русский

Mukashi kodomo datta hitotachi e
(Людям, которые давным-давно были детьми)

Lyrics: Tatsurou
Music: SATOchi

Ряд деревьев гинко на школьном дворе, ржавый металлический турник,
На котором мне было трудно кувыркаться, поношенная сменка*.

Всё принимается нами как должное, мы всегда на ветру**.

На уголке учебника, так, чтобы никому не было видно,
Не удержавшись, я писал инициалы понравившейся девочки.
Вечером звенит звонок, возвещая окончание дня,
И мы выбегаем, чтобы мгновенно исчезнуть в магазинчике сладостей.

Я делился со всеми тайнами, и каждый разделял их со мной.
До чего радостен был каждый день - "Ну, увидимся завтра!"

Что ты забрал с собой, что отбросил, когда стал взрослым?
Сломался, как все? Хочешь быть, как все?
Табачный дым развеялся, подблёкшие мечты поникли,
Ты ждёшь, когда закончится сегодняшний день.

Мы такие же, как были в те времена, мы ни с чем не смирились.

Что ты забрал с собой, что отбросил, когда стал взрослым?
Изношенность своего измождённого сердца ты не хочешь видеть, не хочешь показывать.
Ты больше не можешь плакать, когда, падая, обдираешь колени.
Усвоив одну вещь, ты поумнел,
Ты стал взрослым, избегающим боли, и не мечтаешь, влача свои дни.
Во что мы превратились? С чем мы смирились?
____________________________________
* 上履き (uwabaki) - да-да, это самая элементарная школьная сменная обувь )))
** 僕等風の中 (bokura kaze no naka) - должно быть, тут перефразированный фразеологизм "kaze no ko" - "дети ветра", т. е. дети, проводящие много времени на свежем воздухе. Хотя, возможно, речь идёт о попутном ветре...

Перевод © Dely
http://mucc-yasashii-uta.blogspot.ru/

MUCC еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1