Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mylene Farmer - Ange, parle-moi (Avant que l’ombre…, 2005) | Текст песни и Перевод на русский

L’ange, parle-moi !
Le plus vaste des cœurs se brise.
Parle-moi !
L’hiver pourvu qu’on le cultive.
Dans cette pièce,
Nul semble respirer,
Ici, c’est un...
Abri qui m’a été donné !

Don’t let me die, l’ange
Don’t let me die, l’archange
Tu sais le temps qu’il faut pour apaiser
Nos peines
Don’t let me die,
Et dis encore je t’aime

Parle-moi !
Pourquoi cette couleur trompeuse ?
Ange, parle-moi !
De voir qu’en lui, ils étaient deux.
Je sais ce que...
Mentir veut dire pour moi,
Tu sais,
Dieu a rompu
Son pacte avec cet étranger !

Don’t let me die, l’ange
Don’t let me die, l’archange
Tu sais le temps qu’il faut pour apaiser
Nos peines
Don’t let me die,
Et dis encore je t’aime

Parle-moi, parle-moi
Dis-moi si tu es là ?
Ange, parle-moi, parle-moi
Dis-moi si tu es là ?

Don’t let me die, l’ange
Don’t let me die, l’archange
Tu sais le temps qu’il faut pour apaiser
Nos peines
Don’t let me die,

Поговори со мною, ангел

Поговори со мною, ангел!
Самое большое сердце разбилось.

Поговори со мною!
Если только возделывать зиму...
В этой комнате
Никто, кажется, не дышит.
Здесь —
Укрытие, данное мне!

Не дай мне умереть, ангел...
Не дай мне умереть, архангел...
Ты знаешь, сколько времени надо, чтобы
Утихомирить наши горести.
Не дай мне умереть
И скажи ещё «я люблю тебя».

Поговори со мною!
Откуда этот обманчивый цвет?
Поговори со мною, ангел!
О том, что в нём их было двое.
Я знаю, что такое
Враньё для меня,
Ты знаешь,
Бог разорвал
Свой договор с этим чужаком!

Не дай мне умереть, ангел...
Не дай мне умереть, архангел...
Ты знаешь, сколько времени надо, чтобы
Утихомирить наши горести.
Не дай мне умереть
И скажи ещё «я люблю тебя».

Поговори со мною, поговори со мною!
Скажи, ты здесь?
Ангел, поговори со мною, поговори со мною!
Скажи, ты здесь?

Не дай мне умереть, ангел...
Не дай мне умереть, архангел...
Ты знаешь, сколько времени надо, чтобы
Утихомирить наши горести.
Не дай мне умереть
И скажи ещё, что я люблю...

Автор перевода — atch-ramirez
Оригинал: http://fr.lyrsense.com/mylene_farmer/ange_parle_moi
Copyright: http://lyrsense.com ©

Mylene Farmer еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1