(Донаван Дж. Келли. Смерть. Лабиринт сонной банши) Labyrinth
Налево, направо, прямо – Ты отсюда больше не выберешься. Налево, направо, прямо – Ты отсюда больше не выберешься.
Безумие заточило меня И исказило твой счастливый мир, Пустив корни в твоей голове – Беги, малышка, беги, так быстро, как можешь.
Ты больше не знаешь, кто ты, Ты больше не знаешь, что такое любовь. Твое отражение в зеркале обезображено, И никого нет на твоей стороне.
Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, тук-тук. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти, Мой потерявшийся малыш. Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший, Мой заблудившийся малыш.
Ты часто изгоняла меня из себя, Обжигала своё сердце о мой гнев. Твое второе «я», твою вторую кожу Я воздвиг в твоей голове.
Когда я погружаюсь в твою душу И использую тебя для исполнения моих желаний, Тогда я ослепляю твой разум – И эту игру можешь окончить лишь ты сама.
Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, тук-тук. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти, Мой потерявшийся малыш. Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший, Мой заблудившийся малыш.
Ты в лабиринте, ты в лабиринте. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, тук-тук. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной. Тук-тук, впусти меня, Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти, Мой потерявшийся малыш. Налево, направо, прямо – Ты в лабиринте. Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо. Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший, Мой заблудившийся малыш.