Шаляпин - Ария дона Базилио "La calunnia" ("Севильский цирюльник")
ARIA DI BASILIO (basso) (Il Barbiere di Siviglia Gioachino Rossini)
La calunnia e un venticello, Un'auretta assai gentile Che insensibile, sottile, Leggermente, dolcemente Incomincia, incomincia a sussurrar.
Piano piano, terra terra, Sottovoce, sibilando, Va scorrendo, va scorrendo, Va ronzando, va ronzando! Nell'orecchie della gente S'introduce, s'introduce destramente E le teste ed i cervelli E le teste ed i cervelli Fa stordire, fa stordire, Fa stordire e fa gonfiar.
Dalla bocca fuori uscendo Lo schiamazzo va crescendo, Prende forza a poco a poco, Vola gia di loco in loco! Sembra il tuono, la tempesta Che nel sen della foresta, Va fischiando, brontolando E ti fa d'orror gelar. Alla fin trabocca e scoppia, Si propaga, si raddoppia E produce un'esplosione
Come un colpo di cannone! Come un colpo di cannone! Un tremuoto, un temporale, Un tremuoto, un temporale, Un tremuoto, un temporale, Che fa l'aria rimbombar. Un tremuoto, un temporale, Un tremuoto, un temporale, Un tremuoto, un temporale, Che fa l'aria rimbombar.
E il meschino calunniato, Avvilito, calpestato, Sotto il pubblico flagello Per gran sorte va a crepar! E il meschino calunniato, Avvilito, calpestato, Sotto il pubblico flagello Per gran sorte va a crepar! Sotto il pubblico flagello Per gran sorte va a crepar! Sotto il pubblico flagello Per gran sorte va a crepar! Si, va a crepar! (3)
Клевета вначале сладко Ветерочком чуть-чуть порхает И как будто бы украдкой Слух людской едва ласкает И журчит как ручеек, как ручеек.
Тихо, тайно, полегоньку Проползает всюду-всюду, Незаметно, потихоньку, Незаметно, потихоньку, Постепенно всему люду Ум и сердце наполняет, наполняет. И из уст в уста летает, И из уст в уста летает, И из уст в уста летает, Как затверженный урок.
Все сильнее с каждым часом, Возникает толкованье! Вот гремит уж общим гласом, Стало общим клеветанье. Вот, как буря, разразилось, Загремело, покатилось Загремело, покатилось Неудержанной волной. Гул сильней все нарастает, Гул сильней все нарастает - В ужасе трепещут люди!
И, как бомба разрываясь, И, как бомба разрываясь, Клевета все потрясает, Клевета все потрясает, Клевета все потрясает И колеблет мир земной. И, как бомба разрываясь, Клевета все потрясает, Клевета все потрясает, И колеблет мир земной.
Тот же, кто был цель гоненья, Претерпев все униженья, Погибает в общем мненье, Пораженный клеветой. Тот же, кто был цель гоненья, Претерпев все униженья, Погибает в общем мненье, Пораженный клеветой. Погибает в общем мненье, Пораженный клеветой. Погибает в общем мненье, Пораженный клеветой, Да, клеветой! (3)
Севильский цирюльник - Ария Базилио. La calunnia (клевета вначале сладко) (0)
Видео
Dmitry Ulyanov - Aria of Don Basilio (G. Rossini "Il ... Recitative and aria di Don Basilio "La calunnia..." (Don ... Ария Дона Базилио из оперы ...
Ария Дона Базилио из оперы *Севильский цирюльник* ВАЛЕРИЙ МАЛЫШЕВ /БАС/( 1937-2013) Джоаккино Россини (1792-1868) Из архива ... Ария Дона Базилио из оперы ...
Ария Дона Базилио из оперы "Севильский цирюльник" Ария Дона Базилио из оперы "Севильский цирюльник" ... Gioachino Rossini: Il Barbiere di Siviglia (with Cecilia Bartoli ...
Ария Дона Базилио из оп.«Севильский цирюльник» Дж. Россини Ария Дона Базилио из оп. «Севильский цирюльник». ... Анатолий Бабыкин / Babykin - Ария Дона Базилио (La Calunnia) ...