Budet kom på en kall vinternatt Carolus finns ej mer
Hemåt fränder
Över fjäll, genom bitande köld går marschen De går med sänkta huvuden
Återvänder
Död, vänter Armfeldt och män Död, kungens män, vänder hemåt igen
Fränder, bröder, vår stormaktstid är över Vårt rike blöder, fanan står i brand Aldrig, aldrig, aldrig återvända Svea stormaktstid till ända
Ambition och en strikt religion Drev svensken uti krig
Hårda tider
För sitt land, tog han vapen i hand Ett liv för rikets väl
Karoliner
Krig, givit allt vi förmår Krig, dödens år, satt sitt spår, vi består
Fränder, bröder, vår stormaktstid är över Vårt rike blöder, fanan står i brand Aldrig, aldrig, aldrig återvända Svea stormaktstid till ända
De togs förgivet Bragda om livet Vem lät det Hände Stormaktstid til ända
Предложение поступило холодной зимней ночью, Но Карла нигде не найти. (1)
На пути к родному дому...
По горам, сквозь пронзающий мороз, идут они строем, С опущенными головами.
Возвращаются...
Смерть ожидала Армфельдта (2) и его солдат, Смерть солдатам короля, возвращающимся домой.
Родные, братья, нашему величию пришёл конец, Наша страна захлёбывается кровью, наши знамёна в огне, Никогда, никогда, никогда уже не вернуть Швеции былого могущества, ему пришёл конец.
Тщеславие и строгая вера Погнали шведов развязывать войну.
Трудные времена...
Во имя своей страны взял он в руки ружьё, Чтобы процветала страна,
Каролинер... (3)
Война отдала нам всё, что могла, Война, гибельные года оставили свои следы – это всё, что мы сделать смогли.
Родные, братья, нашему величию пришёл конец, Наша страна захлёбывается кровью, наши знамёна в огне, Никогда, никогда, никогда уже не вернуть Швеции былого могущества, ему пришёл конец.
Конечно, никто не умалит Их подвигов. Но как же могли они позволить Былому величию прийти к концу?
1 – песня о закате шведского короля Карла XII, о его поражении в Северной войне, что в итоге лишило Швецию статуса великой державы. 2 – шведский генерал, участник Северной войны. 3 – термин для обозначения солдат Северной войны, воевавших в армии Карла XII.