11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen (Heinrich Heine)
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
die hat einen Andern erwählt;
der Andre liebt' eine Andre,
und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen nimmt aus Ärger
den ersten besten Mann
der ihr in den Weg gelaufen;
der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte
doch bleibt sie immer neu;
und wem sie just passieret,
dem bricht das Herz entzwei.
(English translation)
A young man loves a girl,
who has chosen another man,
the other loves yet another
and has gotten married to her.
The girl takes out of resentment
the first, best man
who crosses her path;
the young man is badly off.
It is an old story
but remains eternally new,
and for him to whom it has just happened
it breaks his heart in two.
Schumann, Robert еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1