Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sting & Edin Karamazov (Songs from the Labyrinth / 2006) - 16. Come Again (by John Dowland) | Текст песни и Перевод на русский

Come again! sweet love doth now invite
Thy graces that refrain
To do me due delight,
To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
With thee again in sweetest sympathy.

Come again! that I may cease to mourn
Through thy unkind disdain;
For now left and forlorn
I sit, I sigh, I weep, I faint, I die
In deadly pain and endless misery.

All the day the sun that lends me shine
By frowns doth cause me pine
And feeds me with delay;
Her smiles, my springs that makes my joy to grow,
Her frowns the winter of my woe.

All the night my sleeps are full of dreams,
My eyes are full of streams.
My heart takes no delight.

Приезжайте снова! сладкая любовь действительно теперь приглашает
Ваши грации тот рефрен
Сделать меня должное восхищение,
Видеть, слышать, затрагивать, поцеловаться, умереть,
С тобой снова в самом сладком сочувствии.

Приезжайте снова! то, что я могу прекратить носить траур
Через ваше недоброе презрение;
На данный момент оставленный и несчастный
Я сижу, я вздыхаю, я плачу, я падаю в обморок, я умираю
В смертельной боли и бесконечном страдании.

Весь день солнце, которое предоставляет мне сияние
Хмурыми взглядами действительно вызывает меня сосна
И кормит меня задержкой;
Ее улыбки, мои весны, который делает мою радость, чтобы вырасти,
Ее хмурые взгляды зима моего горя.

Всю ночь мои сны полны мечтаний,
Мои глаза полны потоков.
Мое сердце не берет восхищения

Sting & Edin Karamazov (Songs from the Labyrinth / 2006) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1