Sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi ni tsumorite nami wo kooraseru sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi wo nemurase anata wo nemuraseru tadoreba chiru usumurasaki no nobe ni sakitaru ichirin no hana ni nite hakanaki wa hito no inochi ka semete umi ni chire omoi ga todokaba semete umi ni sake kokoro no fuyu soubi
oita ashidori de omoi wo megurase umi ni mukaite hitori tatazumeba ware yori saki ni yuku fukou wa yurusedo nokorite kanashimi wo dakumino tsurasa yo kimi wo seoi aruita hi no nukumori senaka ni kie kakete nake to gotoku gunjou no umi ni furu yuki suna ni harabaite umi no koe wo kiku matte ite okure mou sugu kaeru yo sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi ni tsumorite nami wo kooraseru sora wo somete yuku kono yuki ga shizuka ni umi wo nemurasete anata wo nemuraseru
translation: Sacred snow draping the sky is falling on the sea And feezes waves Sacred snow draping the sky makes the sea sleep And makes you sleep
What an vunerable human life! It easily scatters Like a wild purplish flower crushed in our hands If my wish reaches you Scatter in the sea at least A winter rose of your soul Bloom in the sea at least
Walking like an old man I was lost in thoughts And just stood facing the sea in solitude You passed away earlier This misfortune is still bearable But survivor's isolated feelings are never bearable
Past days I carried you on my back to walk The warmth of your body is disappearing from my back Snow is falling on the deep blue sea As if to tell me to cry
Lying down on the sandy beach I'm hearing the voice of the sea Wait for me there Soon I will be with you
Sacred snow draping the sky is falling on the sea And feezes waves Sacred snow draping the sky makes the sea sleep And makes you sleep