How many times have you woken up and prayed for the rain? How many times have you seen the papers apportion the blame? Who gets to say, who gets the work and gets to play? I was always told at school, everybody should get the same
How many times have you been told, if you don't ask you don't get? How many liars have taken your money, your mother said you shouldn't bet? Who has the fun, is it always the man with the gun? Someone must have told him, if you work too hard you can sweat
There's always the sun There's always the sun Always, always, always the sun
How many times have the weathermen told you stories that made you laugh? Y'know it's not unlike the politician and the leaders when they do things by half Who gets the job, of pushing the knob That sort of responsibility you draw straws for, if you're mad enough
There's always the sun There's always the sun Always, always, always the sun
Сколько раз вы просыпались и молились, чтобы пошел дождь? Сколько раз вы видели бумаги разделяющие вину? Кто должен сказать? Кто должен работать и кто должен играть? Мне всегда говорили в школе, что все должны получить одно и то же.
Сколько раз вам говорили, если вы не попросите, то не получите? Сколько раз вы впустую тратили свои деньги? Ваша мама сказала, что вам не следует заключать пари. Кто веселиться? Всегда ли это человек с оружием? Кто-то, должно быть, сказал вам, если вы усердно поработаете, то вы можете вспотеть?
Всегда светит солнце. Всегда светит солнце. Всегда, всегда, всегда.
Сколько раз метеоролог рассказывал вам истории, которые заставляли вас смеяться? Вы знаете, что это не работа политиков и лидеров, когда они делают дела небрежно. Кто получает работу? Жать на кнопки. Что это за ответственность, когда вы тянете жребий, если вы достаточно безумны.
Всегда светит солнце. Всегда светит солнце. Всегда, всегда, всегда.
Всегда светит солнце. Всегда светит солнце. Всегда, всегда, всегда.