В свой смертный час я лежу на земле, Неподвижный от боли. Я вижу, как жизнь пролетает перед моими глазами. Я уснул? Это всё сон? Разбудите меня, я живу в кошмаре.
Я не умру (Я не умру). Я выживу!
Я не умру, я буду ждать тебя, Я чувствую себя живым, когда ты рядом. Я не умру, я буду ждать тебя В свой смертный час.
Я лежу на этой кровати, Теряя всё, И вижу, как жизнь обходит меня стороной. Было ли всего много? Или просто недостаточно? Разбудите меня, я живу в кошмаре.
Я не умру (Я не умру) Я выживу!
Я не умру, я буду ждать тебя, Я чувствую себя живым, когда ты рядом. Я не умру, я буду ждать тебя В свой смертный час. Я не умру, я буду ждать тебя, Я чувствую себя живым, когда ты рядом. Я не умру, я буду ждать тебя В свой смертный час.
Я не умру, я буду ждать тебя, Я чувствую себя живым, когда ты рядом. Я не умру, я буду ждать тебя В свой смертный час.
Время умирать (перевод Дарии Скрипченко из Старого Оскола)
Я лежу на земле, Оцепеневший от боли, Я вижу, как моя жизнь пролетает перед моими глазами. Умирая, я словно засыпаю Сон ли все это? Разбуди меня, я живу в кошмаре.
Я не умру, (Я не умру) Я выживу.
Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым. Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Когда придет время умирать.
Я лежу на кровати, Чувствую, как теряю все, что имел, Вижу, как моя жизнь проходит мимо меня, Всего этого было слишком много Или недостаточно? Разбуди меня, я живу в кошмаре!
Я не умру, (Я не умру) Я выживу
Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Когда придет время умирать
Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Когда придет время умирать Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым Я не умру, я буду ждать тебя здесь, Когда придет время умирать