Ella es bella igual que una estrella Y a los hombres los vuelve de cera Ha puesto su mirada en el hombre que amo (En el hombre que amo) Nada la detendrá por ganarlo
Macumba, macumba tu no lo atraparás Mi amor es más fuerte que tu talismán Macumba, Macumba Esta vez no valdrá Tu magia y tu hechizo Él es de mamá Oh Macumba
Ella vive de amores prohibidos Porque dice, son más divertidos Pero el que nunca ve Se mira y no se toca (Se mira y no se toca) Pintado con besos de mi boca
Macumba, macumba tu no lo atraparás Mi amor es más fuerte que tu talismán Macumba, Macumba Esta vez no valdrá Tu magia y tu hechizo Él es de mamá Oh Macumba
Ella ronda las altas esferas Con sus aires de telenovela Si no sabes mi amor, Te enceran sus encantos (Te enceran sus encantos) Porque él me ama y yo lo amo tanto
Macumba, macumba tu no lo atraparás Mi amor es más fuerte que tu talismán Macumba, Macumba Esta vez no valdrá Tu magia y tu hechizo Él es de mamá Oh Macumba Она столь же прекрасна, как звезда, И мужчин она превращает в воск. Она положила глаз на мужчину, которого я люблю ( на мужчину, которого я люблю) и ничто ее не остановит, чтобы его заполучить.
Колдунья, колдунья, ты его не получишь. Моя любовь сильнее, чем твой талисман. Колдунья, колдунья, в этот раз не подействуют твои магия и колдовство. Он от мамы. Ох, колдунья.
Она живет запретной любовью, и говорит, что они веселее. Но он ничего не замечает. Она смотрит на него, но не прикасается (она смотрит на него, но не прикасается). Он защищен поцелуями моих уст.
Колдунья, колдунья, ты его не получишь. Моя любовь сильнее, чем твой талисман. Колдунья, колдунья, в этот раз не подействуют твои магия и колдовство. Он от мамы. Ох, колдунья.
Она кружит выси поднебесья с их атмосферой теленовеллы. Если ты не знаешь, любимый, тебя оплетают ее чары (тебя оплетают ее чары). Потому что он любит меня, а я так люблю его,
Колдунья, колдунья, ты его не получишь. Моя любовь сильнее, чем твой талисман. Колдунья, колдунья, в этот раз не подействуют твои магия и колдовство. Он от мамы. Ох, колдунья.
* macumba – афро-бразильское божество (в современной Бразилии слово употребляется в значении “черное колдовство”) ** ha puesto su mirada – досл: положила свой взгляд *** ganar – досл: завоевать, захватить **** pintado – досл: украшенный, разрисованный ( в данном контексте рисунок, как татуировка – защита от злых сил)