I Vespri Siciliani - Act II. O patria/O tu, Palermo
Italian: O patria, o cara patria, alfin ti veggo! L’esule ti saluta dopo sì lunga assenza. Il fiorente tuo suolo ripien d’amore io bacio. Reco il mio voto a te, col braccio e il core! O tu, Palermo, terra adorata, a me sì caro riso d’amor, alza la fronte tanto oltraggiata, il tuo ripiglia primier splendor! Chiesi aita a straniere nazioni, ramingai per castella e città. Ma, insensibil al fervido sprone, dicea ciascun: Siciliani, ov’è il prisco valor? Su, sorgete a vittoria, all’onor! O tu, Palermo, ecc.
English: O fatherland, o dear fatherland, at last I see you! The exile greets you after so long an absence. With love I kiss your flowering soil. I will keep my vow to you, with my arm and with my heart! O thou, Palermo, beloved land, laugh of love so dear to me, raise your much outraged brow, reclaim your former splendor! I sought help from foreign nations, I wandered through castles and cities. But, insensible of my fervid urging, every one of them said: Sicilians, where is your former valor? Go on, rise up to victory, to honor! O thou, Palermo, etc.