Я так мечтал о тебе что ты потеряла реальность Есть ли время ещё прикоснуться к этому тёплому телу целовать на губах появление слов что так дороги мне Я так мечтал о тебе что руки мои твою тень обнимая привычно чтоб скреститься опять на груди может быть не сумеют возможно к очертаниям тела пристать И при появлении той во плоти что желанна и мной овладела на годы и годы Тенью стану я вдруг несомненно О равновесие чувств! Я столько мечтал о тебе что времени нет несомненно проснуться. Стоя дремлю я тело подставив всем проявленьям любви и всей жизни, но только тебя единственной столь нужной мне сегодня коснутся не сумею ни лба ни губ твоих как первой мечты и впервые навстречу протянутых губ Я так мечтал о тебе столько шёл говорил с твоим призраком спал что мне ничего не осталось быть может, и всё же лишь быть бы призраком среди призраков и легчайшею тенью теней что мелькают и будут незримо мелькать на солнечном циферблате жизни твоей
1926 Робер Деснос. Стихи в переводе Николая Сухачёва