moshimo itoshii mono ga
kizutsukerare
kudaketa hoshi no you ni
me wo fuseta to shitara
boku wa subete wo sute
tada kono te ni
namida de toida ken
nigiri tsuzukeru darou
dokoka no kuni ga
kyou mo arasoi
akumu yori azayaka na
kanashimi no kage wo
kaima miseru
aisuru koto to nikushimi to
dochira ga tsuyoi no darou
hito wa itsuka sono futatsu wo
kokoro no naka kakaeru
demo boku-tachi wa mada
kono semai sekai ni ikiru shika dekinai
moshi mishiranu mono ga
tasuke wo koi
nanimo motanu yubi wo
sashinobete ita nara
boku wa hiza wo tsuku
tada sono te wo
toru koto shika dekizu
tohou ni kurete mo
doko no kuni demo
chigau kotoba de
kurikaeshi tonaeru no wa
onaji inori to
wakatte iru
makoto wa hikari to kage to no
dochira ni hisomu no darou
hito wa daremo omote to ura
awase nagara sugoshite
naze boku-tachi wa mada
ano aoi sora shika miru koto ga dekinai
aisuru koto to nikushimi to
dochira ga fukai no darou
hito wa itsuka sono futatsu wo
kokoro no naka kakaeru
naze boku-tachi wa mada
kono semai sekai kaeru koto ga dekinai
nikumu koto to yurusu koto wa
dochira ga masaru no darou
kono yowai kokoro wa sono omomi ni
taerareru no ka
dakedo boku wa hitori demo
hiroi sekai ni fumidashite
yukitai
yuku darou
If a dear person
Is injured
They are like a broken star
Supposing I just cover my eyes
I throw away everything
But in these hands
Is the sword that I polished with my tears
I will continue grasping it
Somewhere in this country
Today is a conflict
It offers you a glimpse
Of the shadow of sorrow
That is more vivid than a nightmare
Loving and hating
Which will be stronger?
Someday, people will carry both
In their hearts
But we are still
Unable to simply live in this small world
If an unfamiliar person
Begged me for help
My fingers would hold nothing
If I held them out
I get down on my knees
But these hands
Cannot just take it
Even if I am at a loss
But in a country somewhere
With different words
The same prayers
Are repeatedly recited
I understand them
Truth is both light and shadow
In what direction will it lurk?
Who are people, front and back
Facing each other while also passing by
Why are we still
Unable to just see that blue sky?
Loving and hating
Which will be deeper?
Someday, people will carry both
In their hearts
Why are we still
Unable to change this small world?
Hating and forgiving
Which will be superior?
Is this frail heart
Able to endure beneath this weight?
Although I am alone
I step forward towards this vast world
I want to go
I will go
Yoshida Hitomi еще тексты
Другие названия этого текста
- ALI PROJECT - Kono Kinu no Mukou ni (0)
- Yoshida Hitomi - Kono Sora no Mukou (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1