Алексей Кречет (Мюзикл Джекил и Хайт) Конфронтация (Пер. с Англ. А. Даров)
Джекил (Хайд)
Всё кончено, что знаю я... Никто не будет знать... Как Эдвард Хайд, людей губя, Терзал меня, никто не должен знать В моих мечтах причина всех Произошедших бед Мой замысел нарушен, я имел благую цель, Но нёс лишь вред... Не вдохновленный, Но одержимый Переступил я добра и зла границу
(Думаешь, на самом деле ты свободным стал... Думаешь, я соглашусь уйти Если это так, мне жаль, но я бы не сказал, Что легко отделаешься ты)
Ты отражение в зеркале только, Сгинешь ты, стоит закрыть глаза!
(Да, я твое отражение только, Рядом с тобой буду до конца!)
Ты только голос, который мне снится, Ты только страшный предсмертный стон, Полночь пройдет, и тогда исчезнет он!
(Это все не сон, мой друг, Замкнулся этот круг... Разум твой был разделен давно Я останусь, как неизлечимый твой недуг Что предпримешь ты, мне все равно!)
Я даже слушать тебя не желаю, Выбора нет ты теряешь власть!
(Ты не способен, я побеждаю ...(?) твоим наиграюсь всласть)
Рядом со мной выживать обречен, ты Смерть заберет одного из нас Я жду когда ты вздохнешь последний раз!
(Ха-ха-ха-ха) (Нет!Жизнь моя не прервётся!) Нет! (Мне будет сам Чёрт помогать!) Нет! (И кто разорвать не возьмётся те путы, Которыми связаны Джекил и Хайд!)
Для тебя все кончено! Пропади!
(Нет, не я! Только ты!)
Если я, ты со мной
(Но я уже стал тобой)
Отступись от меня
(Ты теперь это я)
Нет! В глубине
(Не я в тебе, а ты во мне)
Никогда!
(Навсегда!)
Будь проклят, Хайд, за все свои преступления, гори в аду!
(Мы встретимся там с тобой, Джекил!) (Ха-ха-ха-ха)