mera joota hai japani yeh patloon englishtani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota...
nikal pade hai khulli sadak par apna seena taane
manzil kahan, kahan rukna hai, uparwala jaane
badte jaayen hum sailani, jaise ek dariya toofani
sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota...
upar-neeche neeche-upar leher chale jeevan ki
nadaan hai jo baith kinare, pooche raah watan ki
chalna jeevan ki kahaani, rukna maut ki nishaani
sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota...
honge raaje rajkanwar hum bigde dil shehzade
hum singhasan par ja baithen jab jab karen iraade
surat hai jaani pehchani duniya walon ko hairani
sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota
Мои ботинки японские, штаны английские, На голове красная русская шляпа, но мое сердце индийское.
Я иду по открытой дороге бесстрашно (распрямив грудь).
Где моя цель (место назначения)? Где мне остановиться? Один Бог (тот, кто наверху) знает.
Наступаем (идем вперед) мы странники (туристы), Как морской шторм.
Припев
Вверх и вниз, вниз и вверх, Текут волны жизни.
Глупы (несведущи) те, кто сидит скраю. Разве мы спросим (у них) про путь нашей Родины?
Идти – это история жизни, Стоять – подобно смерти.
Припев
Я буду раджой и царевичем, Принцем избалованным (испорченным). Я сижу на троне Когда только захочу. «Его лицо знакомо» Люди (говорят) в удивлении.
Разодет я, как картинка, я в японских ботинках, Я в английской рубашке, в пиджаке я нараспашку. Для души моей индусской шьют английский слишком узкий. Хоть не щеголь я спесивый, но сегодня быть красивым Так хочу я быть красивым.
Для тебя, любовь моя, для тебя сегодня я Надел костюм отличный заграничный, И в нём я словно господин столичный. Ах, одежда хороша, но тревожится душа: Никто мне «Радж, привет!» не крикнет даже, И слов любезных мне никто не скажет.
Меня встречные обходят, прежних шуток не находят, Будто я не Радж, а кто-то из другой, чужой породы. И знакомые мальчишки не кричат: «Ну как делишки?», Если подхожу я близко, все мне кланяются низко, Слишком кланяются низко.
Не в своей одежде я, но индус как прежде я. Хочу я песни петь и жить как прежде, И сердце не скрывать в чужой одежде. Разодет я, как картинка, я в японских ботинках, Я пойду по дороге и свои разую ноги, Скину свой костюм английский, запою я по-индийски. Лучше голый и голодный, но любимец всенародный, Да, любимец всенародный.