Смерть поэта
Поэт был мёртв. Лицо его, храня
все ту же бледность, что-то отвергало,
оно когда-то всё о мире знало,
но это знанье угасало
и возвращалось в равнодушье дня.
Где им понять, как долог этот путь;
о, мир и он — все было так едино:
озёра и ущелья, и равнина
его лица и составляли суть.
Лицо его и было тем простором,
что тянется к нему и тщетно льнёт, —
а эта маска робкая умрёт,
открыто предоставленная взорам —
на тленье обречённый, нежный плод.
Д. Шостакович - Симфония 14(b-moll) - op.135 еще тексты
Другие названия этого текста
Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль. Рождественский / Вишневская - 10. Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (2) Д. Шостакович, симфония №14, b moll. Рождественский / Вишневская - 10. Der Tod des Dichters/Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (0) Д. Шостакович - "Симфония № 14" - соч. 135 - X. Смерть поэта. Largo (запись 1984 г.) (0) Dmitri Shostakovich - Симфония №14: X. Смерть поэта (0) Дмитрий Шостакович - 14 (0) Д. Шостакович - Симфония 14(b-moll) - op.135 - Часть 10 - Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (0) Д. Шостакович, симфония №14, b-moll - Рождественский / Решетин - 10. Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (0) Д. Шостакович - Симфония №14. 10. Смерть поэта. Рождественский / Вишневская. (0) Д. Шостакович, симфония №14, b-moll. Рождественский / Вишневская - 10. Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (0) Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль. Рождественский / Вишневская - 9. Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) (0)
Сейчас смотрят
Д. Шостакович - Симфония 14(b-moll) - op.135 - Часть 10 - Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман) АК-47-Дождь - И с неба падать, и слез не прятать, я буду падать каплями дождя. Уже не важно, и пусть узнает каждый, Я дождь, который ненавидел и любил тебя. The Rasmus - L i v i n g i n a W o r l d w i t h o u t Y o u ( P i a n o A c o u s t i c ) MYLENE FARMER - Du temps (Mico C Club Remix) Скрябін-Шмата:)дура - Всі твої листи то є макулатура І ти мені не дівчина а просто Шмата Вся твоя любов - то є чиста халтура Хоч викинься з вікна - я не буду страждати Rafet El Roman - Beni Afeder Misin Эдит Пиаф "Жизнь в розовом цвете" (La Vie en Rose) - Захотелось и в её исполнении послушать.... Монте-Крісто - Хоть ми іноді сваримось,але мені добре тільки з тобою...З тобою моє серце б`ється частіше.Ти частинка мене,моєї душі...Що б не сталося,я буду любити тебе.... Cerf, Mitiska and Jaren with Rank 1 - Witness (Original Club Mix) Студенческая - Гоп-стоп-дубай
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1