Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Давид Тухманов/ Иоганн Вольфганг Гёте, перевод В. Левика (По волне моей памяти - 1976) - 8. Сердце моё, сердце - Александр Лерман | Текст песни и Перевод на русский

А.Лерман & ВИА "Добры молодцы"

Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Давид Тухманов/ Иоганн Вольфганг Гёте, перевод В. Левика (По волне моей памяти - 1976) еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • По волне моей памяти - Сердце, сердце (Д.Тухманов - И.Гёте, пер. В.Левика) (0)
  • Давид Тухманов “ПО ВОЛНЕ МОЕЙ ПАМЯТИ 1976 - 8. Сердце мое, сердце (0)
  • Давид Тухманов - Сердце, мое сердце! (Иоган Вольфгант Гёте) пер. В.Левика (0)
  • Давид Тухманов/ Иоганн Вольфганг Гёте, перевод В. Левика (По волне моей памяти - 1976) - 8. Сердце моё, сердце - Александр Лерман (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1