1 *今年の牡丹は (Котоши но ботанъ ва) Пион в этом году, - *良い牡丹 (Ёи ботанъ) Красивый пион. *お耳をからげてすっとんとん (О-мими о карагэтэ суттон-тон) До слуха доносится откуда-то: «дин-дон». *もひとつおまけにすっとんとん (Мо хитоцу о-макэ ни суттон-тон) И еще разок в догонку: «дин-дон».
2 鬼「もう帰る」 (Они: «Моу каэру!») Демон: "Возвращаюсь уже" オニ「わたし帰る」 (Они: «Ваташи каэру») Демон: «Я возвращаюсь обратно» *子供「どうして?」 (Кодомо: «Доощтэ?») Дети: Почему? 鬼「お昼の時間だから」 (Они: «О-хиру но дзикан дакара») Демон говорит: Потому что уже время обеда. オニ 「お昼ご飯だから」 (Они: «О-хиру гохан дакара») Демон: «Потому что обед»
子供「お昼のおかずなあに?」 (Кодомо: «О-хиру но окадзу наани?») Дети: «И что же подадут на обед?» 子供「おかずはなあに?」 (Кодомо: «Окадзу ва наани?») Дети: «Что подадут?»
鬼「蛇と蛙」 (Они: «Хэби то каэру») Демон: «Змей и лягушек». オニ 「蛙とナメクジ」 (Они: «Каэру то намэкудзи» Демон: «Лягушек и улиток»