Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Колотов Б. - Когда с тобой мы встретились | Текст песни

1. Когда с тобой мы встретились

Одна из известнейших блатных баллад о несчастной любви, измене и жестокой мести, которая традиционно завершается ожиданием расстрела. Существуют десятки вариантов. В чём-то напоминает более позднюю вариацию «Мурки», только герой мстит не за предательство уголовного мира, а за любовную измену, к тому же не только самой «изменщице».

По свидетельству А. Макарова («Круг чтения» № 19, 1991 г.), автором первоначального текста является Андрей Тарковский. Однако есть большие сомнения в истинности подобного утверждения. Песня пользовалась популярностью ещё в конце 40-х — начале 50-х годов, и Тарковский был слишком молод, чтобы её написать. Так, исполнитель Борис Львович в одной из передач «В нашу гавань заходили корабли» вспоминал, что он ещё мальчишкой пел эту песню в Татарии в начале 50-х, и они даже переделали один из куплетов — пели «Пришёл ко мне Шакиров, мой защитничек-старик».

***
Когда с тобой мы встретились, черёмуха цвела
И в тихом парке музыка играла.
А было мне тогда ещё совсем немного лет,
Но дел уже наделал я немало.

Лепил я скок за скоком, (1) а утром для тебя
Швырял хрусты (2) налево и направо,
Но ты меня любила и часто говорила,
Что жизнь блатная хуже, чем отрава.

Но дни короче стали, и птицы улетали
Туда, где вечно солнышко смеётся.
А с ними улетело моё счастье навсегда,
И понял я — оно уж не вернётся.

Однажды ты со шпаком (3) стояла на скверу. (4)
Он был бухой; обняв тебя рукою,
Тянулся целоваться, просил тебя отдаться,
А ты в ответ кивала головою.

Во мне всё помутилось, и сердце вдруг забилось,
И я, как этот фраер, (5) зашатался.
Не помню как попал в кабак,
И там кутил и водку пил,
И пьяными слезами обливался.

Однажды как-то вечером я встал вам на пути.
Узнав меня, ты сходу побледнела.
Ему я предложил тогда в сторонку отойти,
И сталь ножа зловеще заблестела.

Потом я только помню, как мелькали фонари
И мусора на улице свистели.
Всю ночь я прошатался у причала до зари,
А звёзды, как глаза твои, блестели. (6)

Когда вас хоронили, ребята говорили –
Все плакали, убийцу проклиная.
А дома я один сидел, на фотографию глядел —
С неё ты улыбалась, как живая.

Любовь свою короткую залить пытался водкою
И воровать боялся, как ни странно.
Но влип в исторью глупую и как-то опергруппою
Я взят был на бану (7) у ресторана.

Сижу я в несознанке, (8) жду от силы пятерик,
Но тут случайно вскрылось это дело.
Пришёл ко мне Шапиро, (9) мой защитничек-старик, (10)
Сказал: «Не миновать тебе расстрела».

И вот меня побрили, (11) костюмчик унесли,
На мне теперь тюремная одежда.
Квадратик неба синего, и звёздочка вдали
Сияет, как последняя надежда.

А утром зачитают последний приговор
И скоро, детка, встретимся с тобою.
С конвоем поведут меня на наш тюремный двор,
И там глаза навеки я закрою.

(1) Лепить скок — совершать квартирные кражи без предварительной подготовки.
(2) Хрусты — рубли, бумажные деньги.
(3) Шпак — на «старой фене» так называли человека, не принадлежащего к уголовному миру (шпак, шпачек в славянских языках — скворец). Любопытно, что в некоторых сборниках блатных песен шпак пишется с большой буквы; видимо, авторы считают это слово фамилией. Иногда поют — «с форшмаком». Форшмак — это грязный, неряшливый человек, отребье, с которым рядом стоять стыдно. В этом случае нарисованный далее портрет обретает внутреннюю логику.
(4) В другом варианте — «на углу».
(5) Фраер — на «старой фене»: человек, далекий от блатного мира, потенциальная жертва. Сейчас слово «фраер», напротив, почётно в уголовном мире и означает «достойного» уркагана.
(6) Вариант — «и в спину мне глаза твои видели». Психологически он более выразителен.
(7) Бан — вокзал.
(8) Вариант – «в предварилке».
(9) В одном из сборников мне встретилось утверждение, будто «шапиро» означает на уголовном жаргоне защитника вообще. Я никогда не встречал и ни от кого не слышал. Хотя, конечно, среди крупных адвокатов значительную часть составляют евреи. Однако тот факт, что следом за «Шапиро» следует разъяснение, что речь идёт именно о защитнике, опровергает предположение о жаргонном значении слова.
(10) Вариант – «Пришёл ко мне защитник, седой, как лунь, старик».
(11) Вариант – «Мне голову побрили».

http://a-pesni.org/dvor/kogdastoboj.php


Колотов Б. еще тексты


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-