Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Лучано Паваротти,Пласидо Доминго,Хосе Каррерас - Серенада (Ф.Шуберт) | Текст песни и Перевод на русский

Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной,
В рощу легкою стопою
Ты приди друг мой!
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас,
Не услышит нас.
Слышишь в роще зазвучали
Песни соловьев?
Звуки их полны печали,
Молят за меня.
В них понятно все томленье,
Та тоска любви, та тоска любви,
И наводят умиленье
На меня они, на меня они.
Дай же доступ ты призванью
Ты к душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей!
Приди скорей...

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir
In dem stillen Hain hernieder
Liebster komm zu mir

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht
In des Mondes Licht
Willst mein liebend Herz du lauschen
Warte Liebster nicht
Warte Liebster nicht

Hörst die Nachtigallen schlagen
Ach sie flehen dich
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich

Sie verstehn des Busens Sehnen
Kennen Liebesschmerz
Kennen Liebesschmerz
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz
Jedes weiche Herz

Lass auch dir das Herz bewegen
Liebster höre mich
Bebend harr ich dir entgegen
Komm beglücke mich
Komm beglücke mich
Beglücke mich

Лучано Паваротти,Пласидо Доминго,Хосе Каррерас еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Лучано Паваротти,Пласидо Доминго,Хосе Каррерас - Серенада (Ф.Шуберт) (0)
  • Luciano Pavarotti, Plácido Domingo, Josep Carreras - Serenade (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1