Я уходил тогда в поход в суровые края. Рукой взмахнула у ворот Моя любимая. Второй стрелковый храбрый взвод Теперь моя семья. Привет-поклон тебе он шлет, Моя любимая. Чтоб все мечты мои сбылись в походах и в боях, Издалека мне улыбнись Моя любимая. В кармане маленьком моем есть карточка твоя. Так значит, мы всегда вдвоем, Моя любимая. 1942 Осенью 1939 года композитор Матвей Блантер и поэт Евгений Долматовский участвовали в освободительном походе Красной Армии в Западную Белоруссию, написали несколько песен и тогда же начали работать над песней, впоследствии получившей название “Моя любимая”. И уже позднее, в начале 1941 года Долматовский написал новые слова, звучавшие как воспоминание о том походе: Я уходил тогда в поход В суровые края. Рукой взмахнула у ворот Моя любимая. - Мне кажется, что напиши я “Мою любимую” после 22 июня, она была бы гораздо суровее, может быть, даже мрачнее, - говорит Е. Долматовский. – В ней есть что-то от легких дней. Впрочем, не исключено, что запели ее как раз потому, что она мирная и несколько элегически ворошит дорогие людям воспоминания. С этим нельзя не согласиться. Немало песен, написанных в дни мира, с особой силой прозвучали в дни войны. Они как бы надели солдатские шинели и ушли на фронт, чтобы вместе с бойцами сражаться с фашистскими полчищами. Именно так было с “Моей любимой”, ставшей одной из известных песен Отечественной войны. Песня эта была очень близка фронтовикам, отвечала их сокровенным думам, подчас воспринималась как письмо к родным и близким. Недаром многие бойцы бережно хранили переписанные от руки ее слова: В кармане маленьком моем Есть карточка твоя. Так, значит, мы всегда вдвоем, Моя любимая.