«Сочинение было написано в 1990 г по заказу Берлинского радио по случаю 200-й годовщины со дня смерти Моцарта. Я решил написать пьесу в форме темы и вариации, и, хотя заказчик дал мне понять, что музыка не обязательно должна быть печальной, для главной темы выбрал две цитаты из наиболее печальной музыки Моцарта, его Maurerische Trauermusik (Траурной масонской музыки). Однако я сделал два очень важных изменения. Во-первых, поменял минор на мажор, в результате чего печальное настроение музыки исчезло, но при этом сохранилось возвышенное настроение. Во-вторых, я объединил две разные цитаты в одну тему, которая звучит как хорал. Поэтому я могу сказать, что в моей пьесе нет музыки, написанной Моцартом, в ней есть только преобразованная музыка Моцарта или моя собственная, звучащая КАК музыка Моцарта. Хотя в классической музыке для исполнения струнного секстета не нужен дирижер, сегодня по просьбе музыкантов я буду дирижировать этим сочинением, так как эта пьеса очень трудна для ансамблевого исполнения.»
Николай Корндорф (перевод с английского). Вступительное слово перед иполнением Mozart-Variationen в Ванкувере, Канада, в 1997 году.