Покинул бар одетый в килт шотландец молодой. Нетвердою походкой он шагал к себе домой. Поскольку слишком много было принято на грудь, Сошел с дороги он и лег под кустиком вздремнуть.
Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о! Ринг-динг-дидл-дай-о! Сошел с дороги он и лег под кустиком вздремнуть.
Двум юным скромным девушкам случилось там гулять. Одна другой сказала, подмигнув: «Хочу узнать: И вправду ль горцы под килтом не носят ничего? Смотри, лежит один: давай посмотрим у него!»
Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о! Ринг-динг-дидл-дай-о! Смотри, лежит один: давай посмотрим у него!
Они подкрались к спящему, едва-едва дыша, И килт его приподняли – тихонько, не спеша. И что ж они узрели, кроме пары стройных ног? Лишь только то, что добру молодцу с рожденья выдал Бог.
Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о! Ринг-динг-дидл-дай-о! Лишь то, что добру молодцу с рожденья выдал Бог.
Молчали девушки, глаза не в силах отвести. Потом одна сказала: «Будет лучше нам уйти». Но ленточкой они решили парня одарить, И повязали синий бант на розовый бушприт.
Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о! Ринг-динг-дидл-дай-о! И повязали синий бант на розовый бушприт.
Шотландца очень скоро разбудил природный зов Он встал и килт приподнял свой в тени больших кустов. И в изумленьи прошептал, с испугом глядя вниз: «Не знаю, где ты шлялся, друг – но взял ты первый приз!»
Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о! Ринг-динг-дидл-дай-о! «Не знаю, где ты шлялся, друг – но взял ты первый приз!»