Komm in mein Boot (Иди ко мне в лодку) Ein Sturm kommt auf (Приближается шторм) Und es wird Nacht (И наступает ночь)
Wo willst du hin (Куда ты хочешь направиться?) So ganz allein (Совсем один) Treibst du davon (Ты отправляешься прочь)
Wer halt deine Hand (Кто держит твою руку) Wenn es dich (Когда она тянет) Nach unten zieht (Тебя ко дну?)
Wo willst du hin (Куда ты хочешь отправиться?) So uferlos (Так безбрежно) Die kalte See (Холодное море)
Komm in mein Boot (Иди ко мне в лодку) Der Herbstwind halt (Осенний ветер) Die Segel straff (Туго натянул парус)
Jetzt stehst du da an der Laterne (Сейчас ты стоишь там, у фонаря) Mit Tranen im Gesicht (Со слезами на глазах) Das Tageslicht fallt auf die Seite (Дневной свет потускнел) Der Herbstwind fegt die Strasse leer (Осенний ветер разгоняет всех по домам)
Jetzt stehst du da an der Laterne (Сейчас ты стоишь там, у фонаря) Mit Tranen im Gesicht (Со слезами на глазах) Das Abendlicht verjagt die Schatten (Вечерний свет прогоняет прочь тени) Die Zeit steht still und es wird Herbst (Время остановилось, и наступает осень)
Komm in mein Boot (Иди ко мне в лодку) Die Sehnsucht wird (Рулевым будет) Der Steuermann (Тоска)
Komm in mein Boot (Иди ко мне в лодку) Der beste Seemann (Лучшим моряком) War doch ich (Был всё же я)
Jetzt stehst du da an der Laterne (Сейчас ты стоишь там, у фонаря) Mit Tranen im Gesicht (Со слезами на глазах) Das Feuer nimmst du von der Kerze (Ты берёшь огонь со свечи) Die Zeit steht still und es wird Herbst (Время остановилось, и наступает осень)
Sie sprachen nur von deiner Mutter (Они говорили только о твоей матери) So gnadenlos ist nur die Nacht (Настолько немилостива только ночь) Am Ende bleib ich doch alleine (Но, в конце концов, я остаюсь один) Die Zeit steht still und mir ist kalt (Время остановилось, и мне холодно) ...kalt...kalt..kalt... (Холодно, холодно....)