Я хочу любви Un niño sin amor, qué triste , Un joven sin amor, qué pena , Un hombre sin amor, no siente , No vive, no sueña.
Un mundo sin amor se para, Las flores sin el sol no huelen, Sin aire el gorrión no canta , No vuela, se muere.
Yo quiero amor, tu amor, Para poder sentir . Yo quiero amor, tu amor, Para poder vivir. Pues si no para qué Me sirven estas manos y esta piel Y las mañanas claras sin tener Con quien conversar, con quien...
Un mundo sin amor se para, Las flores sin el sol no huelen, Sin aire el gorrión no canta , No vuela, se muere.
Yo quiero amor, tu amor, Para poder sentir . Yo quiero amor, tu amor, Para poder vivir. Pues si no para qué Me sirven estas manos y esta piel Y las mañanas claras sin tener Con quien conversar, con quien...
Грустит малыш, любви не зная. А юный без неё страдает. Мужчина жизнь не замечает, Без чувств он не мечтает.
Мир без любви весь замирает. Цветы без солнца аромат теряют. Без воздуха и птичка не взлетает, Не петь ей, — угасает.
Я любви хочу — твоей, Чтоб чувства оживить. Так любви хочу — твоей, Смогу с ней снова жить. Иначе бесполезны мне Вот эти руки вместе с телом всем, И утро ясное зачем в моём окне... А с кем поговорить мне?.. с кем?..
Мир без любви весь замирает. Цветы без солнца аромат теряют. Без воздуха и птичка не взлетает, Не петь ей, — угасает.
Я любви хочу — твоей, Чтоб чувства оживить. Так любви хочу — твоей, Смогу с ней снова жить. Иначе бесполезны мне Вот эти руки вместе с телом всем, И утро ясное зачем в моём окне... Мне с кем поговорить-то?.. с кем?..
Автор перевода — Марианна Макарова http://es.lyrsense.com/raphael/yo_quiero_amor