Слова Р. Гамзатова, музыка Я. Френкеля
перевод с аварского Н. Гребнева
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Всех вас, кого оставил на земле.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...
Стихи Расула Гамзатова (исп.В.Леонтьев) еще тексты
Другие названия этого текста
- Валерий Леонтьев - Журавли (2)
- Стихи Расула Гамзатова (исп.В.Леонтьев) - Журавли (0)
- Валерий Леонтьев - Журавли.(муз. Яна Френкеля - ст. Расула Гамзатова, рус. текст Наума Гребнёва) (0)
- В.Леонтьев - Журавли (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1