В двенадцать часов по ночам Из гроба встаёт барабанщик; И ходит он взад и вперёд, И бъёт он проворно тревогу. И в тёмных гробах барабан Могучую будит пехоту: Встают молодцы егеря, Встают старики гренадеры, Встают из под русских снегов, С роскошных полей италийских, Встают с африканских степей, С горючих песков Палестины. В двенадцать часов по ночам, В двенадцать часов по ночам. В двенадцать часов по ночам Выходит трубач из могилы; И скачет он взад и вперёд, И громко трубит он тревогу. И в тёмных могилах труба Могучую конницу будит: Седые гусары встают, Встают усачи кирасиры, И с севера, с юга летят, С востока и с запада мчатся На лёгких воздушных конях Один за другим эскадроны. В двенадцать часов по ночам, В двенадцать часов по ночам. В двенадцать часов по ночам Из гроба встаёт полководец; На нём сверх мундира сюртук, Он с маленькой шляпой и шпагой. На старом коне боевом Он медленно едет по фронту, И маршалы едут за ним, И едут за ним адъютанты, И армия честь отдаёт. Становится он перед нею, И с музыкой мимо его Проходят полки за полками. В двенадцать часов по ночам, В двенадцать часов по ночам. В двенадцать часов по ночам Он маршалов всех собирает, И ближнему на ухо сам Он шепчет пароль свой и лозунг. И армии всей отдают Они тот пароль и тот лозунг: И \"Франция\" - тот их пароль, Тот лозунг - \"Святая Елена\"! В двенадцать часов по ночам, Подъемлясь из тёмного гроба, Так старым солдатам своим Является кесарь усопший! В двенадцать часов по ночам, В двенадцать часов по ночам.