Unchain My Heart (оригинал Joe Cocker)
Сними цепи с моего сердца (перевод Проказники Уизли из Россоши) i
Unchain my heart, baby, let me be
Cause you don’t care. Well, please set me free
Unchain my heart, baby, let me go
Unchain my heart, cause you don’t love me no more
Every time I call you on the phone
Some fellow tells me that you’re not at home
Unchain my heart, set me free
Unchain my heart, baby, let me be
Unchain my heart, cause you don’t care about me
You got me sewed up like a pillowcase
But you’re letting my love go to waste
Unchain my heart set me free
I’m under your spell like a man in a trance
Oh, but you know darn well – that I don’t stand a chance
Unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worry me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don’t care a bag of beans for me
Unchain my heart, oh, please, set me free
I’m under your spell just like a man in a trance
Oh, but you know darn well – that I don’t stand a chance
Please unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worry me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don’t care a bag of beans for me
Unchain my heart, please, set me free
Oh, set me free...
Сними цепи с моего сердца, позволь мне жить,
Потому что я тебе безразличен, что ж, дай мне свободу!
Сними цепи с моего сердца, разреши мне уйти,
Сними цепи с моего сердца, раз любви больше нет.
Каждый раз, когда звоню тебе,
Какой-то парень говорит, что тебя нет дома.
Сними цепи с моего сердца, дай мне свободу!
Сними цепи с моего сердца, позволь мне жить,
Выпусти моё сердце из плена, ведь тебе до меня нет дела.
Ты опутала меня, как паутиной,
Но растратила мою любовь впустую.
Сними цепи с моего сердца, дай мне свободу!
Я во власти твоих чар, как под гипнозом,
И ты чертовски хорошо знаешь, что у меня нет шансов.
Сними цепи с моего сердца, позволь идти своей дорогой,
Сними цепи с моего сердца, я думаю о тебе день и ночь.
Зачем превращаешь мою жизнь в ад,
Когда я для тебя пустое место?
Сними цепи с моего сердца, прошу, дай мне свободу!
Я словно под заклятием, как человек, пребывающий в трансе,
И ты чертовски хорошо знаешь, что у меня нет шансов.
Пожалуйста, сними цепи с моего сердца, позволь идти своей дорогой,
Сними цепи с моего сердца, ты волнуешь меня день и ночь.
Зачем превращаешь мою жизнь в ад,
Когда я для тебя пустое место?
Сними цепи с моего сердца, освободи!
Освободи...
фф еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Jo Cocker - Unchain My Heart ↓ (2)
- Рэй Чарльз( Автор Bobby Sharp,Поёт Joe Cocker) - Unchain my heart (0)
- фф - Unchain my heart (0)
- Rey Charles - Unchain my heart (0)
- ! раб.Рэй Чарльз - Unchain my heart (0)
- Joe Coker - Unchain my heart (0)
- joe Cooker - Unchain my heart (0)
- Jo Cocker - 1987 - [ Unchain My Heart ] - Unchain My Heart - 1 - ( Writers - Bobby Sharp , Teddy Powell ) (0)
- голос - Unchain my heart (0)
- Рэй Чарльз - Unchain my heart (0)
- joe coocer - Unchain my heart (0)
Сейчас смотрят
- фф - Unchain my heart
- Гуля назира - Te creo
- АЗАТ ГИБАДУЛЛИН - ДЛЯ ЗИЛИ ГАФИУЛЛИНОЙ
- Nino Rota & Giuseppe Rinaldi - Brucia la terra
- Эндшпиль feat. MiyaGi - Пират
- Testament - The New Order
- Shur-i-kan - in the Mix: 16 Feb 2016
- Леонид Агутин и Анжелика Варум - Говорят, что весна пришла, Ветрена, как твой поцелуй, Остывший только-только. За окном, как тогда, По весне талая вода, Если можешь, ты расскажи, Недолго - это сколько.
- Celine Dion - Ammore Annascunnuto
- ВетерКлин - Неврастения (Год Манула, 2011)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2