Траппер снимает капканы: лес опустел, Норки уходят на север, ондатры мрут, Траппер сидит в тёплой хижине, в темноте, Гладит приклад и готовит себя к утру.
Помнится, было здесь — белок, бобров, куниц — Столько, что как не стреляй, не видать конца. Нынче хоть сам полезай в куньи норы, вниз, — Ни одного острозубого подлеца.
Он выходит на холм, он глядит в пустоту, Его лес умирает и небо молчит, Только город ползёт и гремит, наступая на пятки. Под ногами его — вулканический туф, И в неоновых вывесках пламя свечи Исчезает, становится словом в потёртой тетрадке.
Город уже подступает и давит вглубь, Лес прижимает к горам жестяной Содом: Траппер, который останется, просто глуп, Траппер, который уйдёт, потеряет дом.
Что тут поделать — арканить последних лис, Чёрных медведей на мясо пускать не впрок, Траппер, я знаю, решение — стой, не злись, Траппер, решение рядом — дай только срок.
Он выходит на холм, он глядит в никуда, Его время уходит, ржавеют часы, Только город не знает пощады, любви и печали. От тебя не останется, траппер, следа, Ты растаешь на солнце, как плавленый сыр, Если хохот и звон пикников близ тебя зазвучали.
Траппер, не думай о прошлом, бери бокфлинт, Струны бери, и силки — пригодятся впредь, Дуй по асфальту, по сходам бетонных плит: Новая дичь — чуть опаснее, чем медведь,
Злее куницы, лисицы слегка хитрей, Ловче ондатры, хозяйственнее бобра — Farewell, траппер, обратной дороги нет, Всё, что ты помнил вчера, — оставляй вчера. Всё, что ты делал вчера, — оставляй вчера. Всё, что ты видел вчера, — оставляй вчера.
* Тра́ппер — охотник на пушных зверей в Северной Америке;
* Вулкани́ческий туф — магматическая горная порода, из вулканического пепла, вулканических бомб и других обломков, выброшенных во время извержения вулкана и уплотнившихся;
* Бокфлинт — ружьё с вертикальным расположением стволов